
1. 在近代以来,随着日本的发展,出现了标准语和地方语的区别。例如,关西语和关东语,东京使用的是关东语,也就是现在的标准语。
2. 尽管关西语,如京都和神户的方言,与关东语有所不同,但通常仍然可以理解。刚开始可能不太习惯,但经过一段时间的听觉适应,大多数人是能够听懂的。
3. 关西语通常被认为比关东语更为柔和。例如,东京语有时听起来可能较为生硬。通过多听不同方言的录音,可以逐渐区分并理解这些差异。
4. 例如,我的外教先生是神户人,他说话时带有乡音。尽管如此,我还是能够听懂他的话。这说明,即使对方说方言,不懂方言的人也有可能通过各种方式理解对方的意思。