TEXTE I CHEZ LA MARCHANDE DE JOURNAUX在售报亭 Un journal, s'il vous plaît. 劳驾买份报纸
Quel journal voulez-vous, Mademoiselle? 您要什么报纸,小姐?
Je suis à Paris depuis deux jours seulement et je ne connais pas les noms des journaux. 我到巴黎才两天,还不熟悉报纸的名称。
Nous avons des quotidiens. Par exemple: L'Humanité, Combat, Le Figaro. 我们有日报。比如人道报、战斗报、费加罗报,
Il y a aussi des journaux du soir: France-Soir, Le Monde, La Croix. Vous pouvez choisir. 也有一些晚报: 法兰西晚报、世界报、十字架报。 您可以选择。 Merci Madame. Et quel est ce journal-là? 谢谢,太太。那份是什么报纸? France-Soir. 法兰西晚报
Bon, je prends ce journal. Combien est-ce? 好,我买那份。多少钱? 8 francs, Mademoiselle. 8个法郎,小姐
Les quotidiens paraissent-ils le dimanche? 星期天有日报吗?
Non, mais je vends ce jour-là des journaux hebdomadaires; 没有。不过星期天有周报;
j'ai aussi des journaux littéraires, scientifiques, des revues mensuelles. 也有 文学报、 科技报、 月刊 C'est bien. Au revoir, Madame. 好的。再见,太太
TEXTE Ⅱ LE BEAU LEVER DE SOLEIL美丽的日出图 Devant une peinture moderne: 在一幅现代派油画前
Magnifique, ce tableau. Quelles couleurs! Ce peintre, quel talent! “这幅油画,真美!多美的色彩! 这位画家,多么有才华! Vraiment, c'est un très beau lever de soleil. 的确,这是一幅非常美丽的日出图。” Je ne pense pas, Monsieur, je connais le peintre. “我不这样认为,先生。我认识这位画家。
Il ne sort jamais du lit avant midi. A mon avis, c'est plutôt un coucher de soleil! 他不到中午十二点是从来不起床的。依我看,这倒是一幅日落图!”
Dialogue
Bonjour Madame. Vous désirez ? Un chemisier rouge. Vous faites quelle taille ? Du 38„Je peux essayer ? Je vous en prie. La cabine est là. Il me plaît beaucoup. Il fait quel prix ? 140 francs.
Bon, je prends ce chemisier.
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- oldu.cn 版权所有 浙ICP备2024123271号-1
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务