述而篇第七
述而篇第七(共三十八章)
71子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”
【今译】孔子说:“只传述旧的文化典籍而不创作新的,相信而且喜爱古代的文化,我私下把自己比作老彭。”
【注释】述:传述已有的成果。作:创作新说。好:喜爱。窃:私下。第一人称的谦称。老彭:指彭祖。传说是颛顼(五帝之一)的玄孙陆终氏的第三个儿子,姓钱名铿(kēng),尧封之于彭城。彭祖善养生,会导引之术,活到800岁。“老彭”前加“我”,表示孔子对“老彭”的尊敬和亲切。
【评点】述而不作,信而好古,是孔子对自己著作和教学思想的概括。孔子认为自己像老彭一样,喜好古代文献而加以证信,只述不作。他删《诗》、《书》,定礼乐,赞《周易》,修《春秋》,围绕古文化典籍的整理做了大量工作。对此,孔子十分谦虚地说自己是“述而不作”。
实际上,孔子是儒学的创始人,是既述且作的。周代文化演变到春秋末期,已经疲敝,中国文化到了反省时期。所谓反省,就是自觉地解析。孔子兴办私学,自觉地承担起三代文化承传的历史使命。是孔子对周代文化的核心由“尊尊亲亲”提升为道德形上的仁义原理。
孔子既然有述也有作,为什么说自己只述不作?一方面固然是自谦,另一方面是作了
圣人之事,于心不安,故讳言之。因为在古代,著作是圣人之事,只有天子才能制礼作乐。
72子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”
【今译】孔子说:“默默地记住所学的知识,努力学习而不满足,教诲别人而不厌倦,这对我来说还有什么呢?”
【注释】识(zhī):记住。厌:满足。何有:有什么。
【评点】孔子强调学习的目的在于领会知识,运用知识,而不在于炫耀自己博学多识,所以他主张默默地牢记所学的知识,这是理解问题、解决问题的前提。要当好先生,先要当好学生,孔子深知学习对已经为人师的自己有同样重要的意义。所以博闻强记不仅是对学生的要求,也是对自己的鞭策。孔子一生主要从事教学,他深刻地理解“教”与“学”的关系,他对教和学的态度是:自己努力学习永不满足,认真教诲永不疲倦。永不满足以谦虚勤奋为前提,永不疲倦以不怕劳苦为动力。孔子从不敢以“圣人”自居,然而他认为做到好学勤教并不困难。“学而不厌,诲人不倦”,正反映了这位“万世师表”的精神风貌。
孔子诲人不倦主要表现在四方面:一是敬业爱生,坚信“后生可畏”,对学生以诚相待,不嫌学生短处。二是教书育人更重育人。平日,与学生平等相处,与学生讨论最多的是如何做仁人、君子。三是教学相长。孔子从不讲师道尊严,相信“三人行必有我师”,承认自己说的做的并不总是对的。四是以身作则。孔子强调“身正”是“正人”的前提和导向,重视“身教”的作用。
73子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。”
【今译】孔子说:“品德不培养,学习不讲习;听到义所在,却不能去做;有错误不去改正,这些都是我所忧虑的呀!”
【注释】义:指正义的、合乎道义义理的事。徙(xǐ):本义是迁移。这里指徙而从之,使自己的所作所为靠近义。不善:不好,指缺点,错误。
【评点】孔子这里说的只是担优,并不是自己身上有这些缺点。既然能时常担心,不断反省自己,那就可以避免上述缺点,使品德走向完美。如果我们能像孔子一样有这种忧虑意识,进德修业就不是难事了。当时执政者修德,因为执政者个人的道德修养如何,直接关系到治国平天下。由此可见,孔子忧国忧民之心和追求仁德的精神状态。
74子之燕居,申申如也,夭夭如也。
【今译】孔子闲居时,仪态舒缓,神色和悦。
【注释】燕:通“闲”。申申:容貌舒缓。夭夭:神色和悦。
【评点】此章是门徒记叙孔子闲居时的仪态。内心安详自在,外表舒坦自适。孔子不仅言教,同时也重视身教,所以门徒们也记述孔子的行为、仪态,作为学习的典范。闲居无人时,一般是人们仪态比较松懈的时候,孔子能做到松而不弛,说明他持身严谨。
75子曰:“甚矣吾衰也!久矣,吾不复梦见周公。”
【今译】孔子说:“我衰老得多么厉害呀!我好久好久没有梦见周公了!”
【注释】甚矣:到极点了。甚:极。不复:不再。周公:姓姬,名旦,周文王的第四子,周武王的弟弟。
【评点】孔子的“为政以德”的德治思想,源于周公的“明德、慎罚”的治国原则。孔子在学术思想上继承了周公治世治国重在人类精神道德建设,尤其重在修民之德的思想传统。孔子盛赞周公的文治武功,而且向往能够践履躬行周公之道。本章是孔子感叹自己年事已高,但大道却仍未能施行。所谓梦见周公,未必是真的说梦,而是未能推行大道的隐语。从唯物历史观来看,行周道以救世,是历史进步还是历史,这要与孔子所处社会性质联系起来认定孔子是哪个阶级的代表。不过,孔子爱周礼、行周道是为了救世救民,这一点是确定无疑的。
76子曰:“志于道,据于德,依于仁,游于艺。”
【今译】孔子说:“立志于道,据守于德,不违背仁,优游于六艺。”
【注释】艺:即“六艺”,指礼(礼仪)、乐(音乐)、书(文字)、数(算术)、射(射技)、御(驾车)六种技艺。
【评点】本章孔子关于教育方针的概括。“志于道”即以行道(犹言主义)为志向、理想;“立于礼”即以礼为准则做人;“据于德”即以德为根据、根基;“依于仁”即思想言行以“仁”为依据、为标准;“游于艺”即掌握各种技能,主要是礼、乐、射、御、书、数(六
艺)。孔子希望他的弟子能从政,“游于艺”显为“从政”准备条件。可见,孔子的教育方针、目标主要是德育方针、目标,因为,其教育方针内容主要是德育,智育体育美育因素也有,但智、体、美服务于德。
77子曰:“自行束修以上,吾未尝无诲焉。”
【今译】孔子说:“从十五岁开始的人,我从来没有不加教诲的。”
【注释】束修:亦作“束脩”,其含义有两种说法:一说是“束发修饰”,指15岁以上的少年和青年人;一说是十条干肉,古时见面的薄礼。未尝无:即“不曾无”,表示“从来没有不”的意思。
【评点】本章是孔子对“有教无类”最好的注释。只要十五岁以上的年纪,孔子都愿意把他接受,视为学生加以教诲,这是孔子向贵族垄断教育发起的挑战。春秋之前,“学在官府”,办教育,受教育都是贵族特权。其教育面向限于统治阶层狭小范围,其教育目的仅为培养统治者的人。可是,孔子认为,无论什么人都可以也应该接受教育。贫贱与富贵不应成为可否接受教育的条件。事实上,孔子的门弟子确实出身很“杂”。其中有的是贵族子弟,也有的是平民子弟,且后者居多。有的温文尔雅,有的性情刚毅,有的善思善问,有的则多一些惰性。传说孔子培养了三千多学生,在古代可以说是奇迹了。孔子主张恢复周礼,历来有人视孔子守旧、保守,然而,他在“有教无类”这点上,却表现了不守周礼,不顾等级制的拘限,表现出大胆改革和精心实践的精神。
78子曰:“不愤不启,不悱不发。举一隅不以三隅反,则不复也。”
【今译】孔子说:“教导学生,不到有问题想问的时候,不去开启他;不到想问却问不出的时候,不去启发他。讲了一方面不能联想到其他方面,就不再教导他了。”
【注释】愤:有问题要问。启:启发。悱(fěi):口欲言而未能。隅:墙角。反:通“返”,此处指返回给以佐证。复:再次教育。
【评点】孔子这里讲的是我国启发式教学方法的开端。启发,这是学生有了发问求知的要求,教师给以指导和帮助,使学生明白。这同武术界说的“点拨”是一个意思。学习有动机,才容易提示引导;学习时能思索,才有继续深入学习的可能。由这种方式所得的教学效果往往会使学生懂得快,记得牢,老师用力少而收效大。其根本原因是,学生经过了思考,便有了求知的要求。这样得来的知,就近似孟子说的“自得”。孔子在教学中重视采用启发式,充分发挥学生的主动性,注意培养学生的思考能力,提高学生灵活运用知识的能力,符合教学规律,他的教学方法也是我们现代教育应该遵从的教学原则。
不过,启发式教学也不能到处套用。对于学生一无所知的新知识,还是要灌输。在这种情况下也要求学生提问题,是不可能的。因此说,启发式和灌输式,各有各的用处。
79子食于有丧者之侧,未尝饱也。
【今译】孔子在有丧事的人家旁边吃饭,未曾吃饱过。
【注释】有丧者:有丧事的人,指刚刚死去亲属的人家。
【评点】孔子在死了亲属者的旁边进餐,因同情失去亲人的人,自己就食欲不振,食不甘味,从来不曾吃饱过饭,表明孔子有一颗对死者家属的恻隐之心,即富有人世间最宝贵的一片同情心。
我国古代对于丧礼是非常重视的,它直接体现了孝道,所以制度规定的很严密。孔子眼看到丧礼,与人同哀,心存哀痛恻隐之心,难过得吃不下饭,这是礼的一种表现。
710子于是日哭,则不歌。
【今译】孔子这天哭泣过,就不再唱歌。
【注释】是日:这一天。歌:唱歌。
【评点】本章与上一章内容有联系。在古代,唱歌是士阶层生活的一部分,孔子是喜爱唱歌的,当他因吊死问疾而哭泣过,余哀尚存,故当日不再歌唱,这是孔子仁心仁德的表现。由此也可见,孔子为人处事都合于礼,循礼而行。
711子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,唯我与尔有是夫!”子路曰:“子行三军,则谁与?”子曰:“暴虎冯河,死尔无悔者,吾不与也。必也临事而惧,好谋而成者也。”
【今译】孔子对颜渊说:“用我,我就去干;不用我,就隐藏起来。只有我和你能做到这样吧!”子路说:“你若统帅三军,谁会跟您?”孔子说:“徒手与老虎搏斗,赤脚淌水过河,这样死了都不后悔的人,我是不会与他共事的。我共事的,一定是面对任务便恐惧谨慎,善于谋略而能完成任务的人呀!”
【注释】行:行动起来。舍:舍弃,此指不用。是:这个。行:统率,指挥。三军:古代大国有上、中、下三军。这里,泛指。与:偕同。暴虎冯(píng)河:空手与老虎搏斗,赤足淌水过河。与:共事。临事:面对任务。惧:害怕,这里有小心谨慎的意思。
【评点】本章孔子赞美颜渊安贫乐道,随遇而安;教育子路尚智不尚勇。“暴虎冯河”是无智愚勇,“临事而惧,好谋而成”才是大智大勇。
举大事者必慎其始终,谋在事先而昌,事在谋先则亡。鲁莽待事如暴虎冯河者,无谋愚勇,不足成事。
712子曰:“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。”
【今译】孔子说:“财富如果可以求得的话,就是做市场的守门卒我也愿干。如果求它不到,我还是做我所爱好做的事。”
【注释】而:如果,假设连词。执鞭之士:手执皮鞭维持秩序的市场守门人。从:顺从,听从。
【评点】孔子主张凡事都要符合道义,对贫与富这人生重大问题更是如此。孔子并不反对富,相反鼓励人们追求富,但这种富取之有道。合乎道义的富,虽然是执鞭的下等差事,他也愿干。不合乎道义的富,即使大富大贵,君子也不取,还是去做自己喜欢做的事。孔子对富的态度,是对那些唯利是图,为富不仁者的一种有力批判。
713子之所慎:齐,战,疾。
【今译】孔子小心谨慎对待的事情是:祭祀之前的斋戒,战争,疾病。
【注释】齐:同“斋”。指古代在祭祀之前虔诚的斋戒。要求不喝酒,不吃荤,不与妻妾同房,沐浴净身等等,以达到身心的全面整洁。
【评点】斋戒是表示祭祀的诚心。古人认为只有经过这种斋戒,才能与神明相通,神明才能接受你的祭祀。关于祭祀,按孔子的看法,万物源于天地,子生于父母,那么人之敬天祭祖实属一种忠孝之道,是祀者自身情意的需求和满足。孔子说“祭如在,祭神如神在”,是心里上真诚的要求,好比思念一个死去的母亲,必须达到如在眼前的程度,才算是相思之至,至于他的灵魂有无并不重要。战争,因关系到国家民族的安危存亡和人民群众的死与伤。疾病,因关系个人的健康与生死,在古代还认为疾病损害了的是父母的身体。因此孔子对这三件事都取慎重态度。
714子在齐,闻《韶》,三月不知肉味,曰:“不图为乐之至于斯也。”
【今译】孔子在齐国,听到《韶》乐,很长时间不觉得肉的美味,说:“真料想不到这乐曲效果竟达到如此迷人的境地。”
【注释】韶:传说是虞舜时创作的乐曲,水平很高,音乐境界很优美。三月:比喻很长时间,不是实指三个月。不图:想不到。
【评点】孔子非常重视诗乐教育的育德作用。“乐”与“诗”相连,“乐”指乐曲。“诗”就是歌词。而“
乐”(音乐、舞蹈)可以养人之志,冶人之性,陶人之情。学生的学习和成长过程“兴于诗,立于礼,成于乐”,(《论语·泰伯》),对“乐”在培养人的性格中的作用给予了高度评价。孔子对乐很喜欢,有较深的造诣,且从文化蕴含上有较深刻的把握。《韶》相传是虞舜时的音乐,在孔子看来,虞舜天子的位置是从尧禅让而来的,因而是“尽美尽善”的。从孔子对《韶》效果的评价,足以说明孔子对《韶》乐极尽赞叹,是在乐涵蕴之善。
715冉有曰:“夫子为卫君乎?”子贡曰:“诺,吾将问之。”入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”出,曰:“夫子不为也。”
【今译】冉有问道:“老师赞助卫国的国君吗?”子贡说:“好吧,我去问问老师。”子贡进到孔子屋里,问道:“伯夷、叔齐是什么样的人呢?”孔子说:“是古代的贤人。”子贡又问道:“他们有怨恨吗?”孔子说:“他们追求仁而得到了仁,又有什么怨恨呢?”子贡出来,对冉求说:“老师不赞助卫国的国君。”
【注释】为(wèi):帮助。卫君:指卫出公蒯辄。卫灵公死,由其孙子蒯辄继位。诺(nuò):应答声。伯夷、叔齐:商代孤竹国国君的两个儿子。相传其父要立次子叔齐作继位人,叔齐却不从。孤竹君死后,兄弟互相推让,先后逃到周国。周武王伐纣,两人曾叩马谏阻。武王灭商后,兄弟两人耻食周粟,逃到首阳山,共采蕨薇以充饥,结果双双饿死在首阳山下。封建社会把他两当作抱节守志的典范。求仁而得仁:追求仁德,得到的也是仁德。
【评点】本章记叙孔子以仁为依据判断是非。公元前493年,孔子一行还在卫国。当时卫国发生了蒯聩和蒯辄(卫出公)父子争夺君位的事件。卫出公想请孔子来帮助自己。冉有便向子贡打听,孔子是否愿帮助蒯辄。
子贡的问话,不是单刀直入,而是以迂迴曲折的手法进行试探。他先从历史上打出与卫国父子争位相反的两个人:伯夷、叔齐,问这两个人是什么样的人,接着又深入一步问:“怨乎?”孔子说:“求仁而得仁,又何怨?”孔子这样高度赞扬伯夷、叔齐,自然不会赞成卫出公了。既然不赞成卫出公,他也就不可能在卫国做官了,自然也不会出面帮助蒯辄的忙。
716子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”
【今译】孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊作枕头睡,乐趣也就在这里了。用不正当的手段获得财富和尊贵,这对我来说,就像浮云一样。”
【注释】饭:作动词用,作“吃”解。疏食:粗粮。水:古代与“汤”相对,指热水;“水”指冷水。饮冷水,说明生活的艰苦。肱(gōng):胳膊。
【评点】作为人,对富贵钱财的态度应该是:可以追求,但不能以自己的信仰和节操去换取。这就是孔子多次强调的“非义不取”。苏轼也有名言:“天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。”(《前赤壁赋》)不义之财应视如浮云,浮云虽空,或可为大自然增一景;不义之财,越重则日后所受惩罚越烈,这是被历史和现实所证明了的。
717子曰:“加我数年,五十以学《易》,可以无大过矣。”
【今译】孔子说:“增加几年寿命,五十岁去学习《易经》,这样可以没有大的过错了。”
【注释】《易》:即《易经》、又称《周易》,古时占卜用书。大过:大错误。
【评点】孔子认为《易经》是一部穷理尽命之书。一个人把《易经》学好了,就能明乎吉凶消长之理,进退存亡之道,可以无大过。由于孔子对《易经》的推崇,大大提高了《易经》在经书中的地位,使它成为五经之首。
近人冯友兰也说:“吾人行为,能取法于《易》,即可不致有错。”(《中国哲学史》)把《易》看作是求道、求圣,指导为人处世的准则。由此,我们可以看出孔子十分注重通过学习来加强自己的道德修养,避免犯错误。
718子所雅言,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。
【今译】孔子有时讲普通话,读《诗》、《书》、执行礼仪,都讲普通话。
【注释】雅言:即“正言”,当时周王朝京都地区所通行的官话,就像今天全国通行的汉语普通话。正言相对于地方言而言,意即王都之语音最正。诗:即《诗经》。《书》:即《书经》。执礼:祭祀活动或国与国之间的礼宾交际活动。
【评点】为了便于传播自己的学术观点,孔子平时带头讲当时周王朝京都地区所通行的官话。鲁国地方的方言,是孔子用的母语。为了便于交际,交流思想,更为了顺全大局,孔子自觉采用官话,特别是诵读《诗》、《书》,执行祭祀和外交礼宾活动时,都采用官话。
这实在是很有远见的。719叶公问孔子于子路,子路不对。子曰:“女奚不曰:其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”
【今译】叶公向子路了解孔子的为人,子路当时没有回答。孔子听说后说:“你为什么不这样说:他这个人呀,发愤用功而忘记了吃饭,乐于追求道义而忘记了忧愁,简直不知道衰老就要来到了,如此而已。”
【注释】叶:春秋时,楚国一地名。有个叫沈诸粱的人,字子高,任那里地方官,人们称他为叶公。女:同“汝”,你。奚:为什么。云尔:如此而已。云:代词,如此。尔:同“耳”,罢了的意思。
【评点】孔子不以“圣人”、“仁人”自居,却公开标著自己“好学”,他这种朝气勃勃、好学上进的精神,少也如此,壮也如此,老也如此,值得我们效法。
任何人,终其一生,其成就的取得、声名的形成,无不与其一生的刻苦精神密切相关。刻苦而自觉苦者为下品,刻苦而自得其乐者为上品,因为成就每每在理想追求之中。
720子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”
【今译】孔子说:“我不是天生就有知识的人,我爱好古代文化,是勤奋敏捷去求得知识的人。
【注释】古:指古代文化。
【评点】“生而知之”是唯心的,孔子从没赞许哪个是“生而知
之”的人,也不承认自己是“生而知之”的人,他说自己只是爱好古代文化,并且勤奋追求这些知识的人,也就是属于“学而知之”的。
人的知识是从哪里来的?一是书本即前人经验知识的总结,二是现实社会生活的经历体会。没有“好古”精神,就无法继承前人;没有“敏以求之”的态度,就难以立足社会。孔子不仅“好古”,而且对古代文化进行了卓有成就的整理,他“写天地之辉光,晓生民之耳目”(《文心雕龙·原道》),历史的功绩永远不会磨灭。
721子不语:怪、力、乱、神。
【今译】孔子不谈论怪异、暴力、叛乱和鬼神。
【注释】语:作动词,谈论。
【评点】人们可以出于个人涵养或身份地位、利害关系而有所不谈、有所不问、有所回避。正如孔子反对叛乱和暴力就不言乱、力;不相信鬼神、难解释怪异,就不语神、怪一样。孔子的修养已够“中庸”,堪享尊敬。然而,社会要发展,就必须直面现实、解决矛盾,就不能如孔子一样“不语”就算了事。
722子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”
【今译】孔子说:“几个人在一起,其中必定有值得我学习的人。选择他们的优点加以效法,与他们类似的缺点自己则要改掉。”
【注释】三:古代常用作不定的数词,可译为“几个”。行:走路,此处可理解为在一起。师:取法,效法。
【评点】俗话说:“尺有所短,寸有所长。”善于发现别人身上的优点与缺点的人,往往就是善于向别人学习的人。孔子学无常师,从每个人身上都能学到东西。所以他说:即使和少数几个人同路,其中必有可以做我老师的人,选择他的长处,我照着去做;他的缺点也能使我反省,促使我改掉自己的错误。只要抱定“见贤思齐焉,见不贤而内自省也”的好学态度,无论什么环境,无论是什么人,自己都可以从中得到学习和提高。
善于向别人学习,主动发现和寻找老师,不是容易的事。有些人,以年长自居,以官高自居,以资格老自居,瞧不起别人,不愿向别人学习;甚至贬低别人,嫉妒别人。这样的人,在孔子面前应该感到羞愧。
以伟大自居者,一定渺小;不以伟大自居者,倒往往伟大。自古皆然,将来也不会变。
723子曰:“天生德于予,桓其如予何?”
【今译】孔子说:“上天赋予我特别的品质,桓魋又能把我怎么样?”
【注释】德:品质,这里指一种特别的品质。桓(tuí:宋国的司马向氏,为宋桓公的后代。孔子周游列国,经宋时,与弟子在大树下习礼,桓欲杀孔子拔其树,弟子劝孔子快走,孔子因此说了这番话。
【评点】本章充分体现了孔子临难不惧、处之泰然的态度,同时也表现了他对桓魋的
怨恨。“天生德于予”是孔子抒发自己对桓魋的怨恨之情。过去有人抓住这句话,认为孔子主张他的德行是天生的,即所谓“天生德于予”的“生而知之者”,这其实是一种误解。孔子不是说过“我非生而知之者,好古,敏以求之者也”吗?“天”在当时人们心目中尚保留着权威性的社会价值观念,孔子言“天”,只是利用这一点以表达和寄托自己怕意志感情。读者通过“天”的神秘意义的外衣,便可发现其间蕴藏着特殊的社会心里因素。这如同司马迁在描写屈原被逐后感情所遭遇的变化时所叹息的:“夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天地;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。”司马迁在这里揭示的“呼天”、“怨天”的思想感情因素和心里活动的社会价值,是有其哲理深意的,与孔子对“天”的理解和运用也正符合。两相印证,孔子言“天”的真实意义,不言自明。
724子曰:“二三子以我为隐乎?吾无隐乎尔。吾无行而不与二三子者,是丘也。”
【今译】孔子说:“诸位以为我对你们有什么隐瞒吗?我没有隐瞒啊。我没有什么行为不能告诉你们,这样才是我孔丘。”
【注释】二三子:是孔子客气地称呼弟子们。即:诸位,你们这些人。“二三”,表示约数。“子”:表示尊称。隐:藏瞒。与(yǔ):告知。丘:孔子自称。
【评点】此章是孔子自表光明磊落的心迹。由于孔子主张“不愤不启,不悱不发”,众弟子中可能认为老师的行止举动和道德文章,对他们有所隐瞒,所以孔子
特意向他们作了说明。
725子以四教:文、行、忠、信。
【今译】孔子用四项内容教育学生,即文献知识,社会实践,忠诚笃厚,坚守信约。
【注释】教:指四项教学内容。文:指周代保存下来的文献资料。行(xing):行事、行为,引申为实践。忠:指忠诚于事业。信:言行一致,诚实守信。
【评点】这里讲的文、行、忠、信不是四个学科,而是孔子教学的四项内容。“文”是历史文献知识,“行”是修行,这里指社会实践,“忠”和“信”是做人道德的两个主要范畴。学文、修行为的是培养“忠”、“信”品质,这是孔子教育的根本目的。这四项内容可以视为孔子的教学大纲。典制、德行互为表里,忠诚、守信则是最基本的学习要求。
726 子曰:“圣人,吾不得而见之矣;得见君子者,斯可矣。”子曰:“善人,吾不得而见之矣;得见有恒者,斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约而为泰,难乎有恒矣。”
【今译】孔子说:“圣人,我不能看到他们了;能够见到君子,这就可以了。”孔子又说:“善良的人,我不能看到他们了;能够见到有操守的人,这就可以了。没有却假装有,空虚却故作充实,贫穷却装成豪华,这种人是很难有一定的操守品德。”
【注释】恒:恒心,不变。亡:无。约:穷困。泰:富裕。
【评点】圣人就是做人上达到极致状态的人。即使被誉为圣人的孔子也从未以圣人自居。孔子认为圣人,他的智慧通晓大道,顺应事物的变化而不会受到困窘,对各种事物的性情分辨得清清楚楚。所谓大道,就是一切事物形成变化的根本原因;所谓性情,就是判断决定是非的内在根据。
圣人作为一种目标具有引导作用,一代一代的儒者抱着“虽不能至,心向往之”的心情追求成圣之道,这对传统知识分子追求理想、完善自身人格起了积极作用。
从现实来看,任何人都不可能成为全智全能的圣人,也不可能有任何人达到终极意义上的觉悟和绝对意义上的自由。
圣人人格的主要规定在于理性局面,尤其强调道德理性。传统知识分子干预现实世界的方式是通过德性修养来影响、改变社会风气,这种方式是通过德性修养来影响、改变社会风气,这种方式的效果是很有限的。现代社会需要的理想人格应该是平民化的。这就意味着现代知识分子不再是整个社会的导师或代言人,只有这样,他们才能够更加自由地表达意见、自由地发展个性。
727子钓而不纲,弋不射宿。
【今译】孔子用鱼竿钓鱼,但不撒网捕鱼;用箭射鸟,但不射归巢歇宿的鸟。
【注释】钓:钓鱼。纲:网上大绳,此指撒网捕鱼,作动词。弋(yí):带丝绳的箭,以便回收猎物。宿:回巢歇宿的鸟。
【评点】本章从孔子用竿钓鱼而不用网拉鱼,射鸟而不射宿鸟的小事中,以小见大,
体现其仁人之心。因为在儒家看来,“仁”不仅爱人也要爱物,不仅属于人际伦理,而且属于环境伦理,爱人爱物都是“仁”这一本体的呈现。从现代眼光来看,孔子不主张竭泽而渔,对禽兽不捕尽杀光,使人和大自然能保持和谐平衡,这显然具有进步意义的。
728子曰:“盖有不知而作之者,我无是也。多闻,择其善者而从之;多见而识之,知之次也。”
【今译】孔子说:“大概有不懂装懂而搞创作的人,我却没有这种习气。多听,选择其中好的而接受它;多看,并记住它,那比生来就懂的差一点。”
【注释】盖:发语词,此处有“大概”、“或许”的意思。作:著作。闻:包括耳闻和传闻。识(zhì):记录,记住。次:第二等,较差的。
【评点】孔子针对当时有人不了解实际情况,不详细掌握材料而凭空创作,因此说自己没有这种能耐,也决没有这种习气。要多闻多见,择取其中有价值的内容加以利用;多方了解,多加思索,并作好记录。这样得来的知识,不是“生而知之”,而是“学而得之”,虽然这比“生知”差一档次。
孔子虽称“生而知之”为次等,但实际上他从未以“生而知之”称赞过任何人,所以其真正用意仍是肯定多闻多见的重要性。多闻多见的确是治学的重要途径。729互乡难与言,童子见,门人惑,子曰:“与其进也,不与其退也,唯何甚?人洁已以进,与其洁也,不保其往也。”
【今译】互乡地方的人不大讲理,很难同他交谈,有一个少年被孔子接见,学生
们感到疑惑。孔子说:“应该赞成他进步,不赞成他退步,何必做得太过分呢?人家把自己的污点洗干净要求进步,我们应该鼓励他自洁,不追究他已往的行动如何。”
【注释】互乡:地名。难与言:难于交谈。与(yú):介词,跟。童子:少年。古代以二十岁为成年。门人惑:学生们表示不可理解。与(yǔ):赞许。唯何甚:何必过分。唯:语气助词,无明确意思。洁已:洁身。保:担保,保证。往:往、今(现在)、耒(未来)三种时态中的“往”即“过去”。
【评点】这一章说的是教育态度。孔子对于有过失者的态度一般是宽容的。互乡这位少年洁身自爱,主动求见,是值得赞许的。赞许他的洁已以进,对他的“难与言”不要看得太过分,要允许人家有改正的机会,不要因为过去难于交谈,就拒人于门外。这表现了孔子宽厚待人,“成人之美”的教育思想。
730子曰:“仁,远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。”
【今译】孔子说:“仁离开我们很远吗?我想要仁,仁就来到了。”
【注释】仁:仁德。欲:要想,希望。斯:则,那么,连词。
【评点】仁德是美德,是高尚行为,也是儒家最高的德行范畴。古往今来都有不少人认为,高尚的德行离自己很远,难以求得。其实,那高尚的德行是离自己很近的,关键在于你是否追求它。追求它,它就离你很近;不追求,它就离你很远。
有些人觉得高尚离自己很远,往往是因为做了几件好事,没有得到称赞。这是称赞离
自己很远,不是高尚离自己很远。当自己做好事时,就是达到高尚,至少是接近了高尚。当自己因没受称赞而苦恼,而不平时,就是离开了高尚。至于为追求称赞和荣誉而做好事,这时,高尚确实离他很远,因为他没有去追求高尚。
731陈司败问:“昭公知礼乎?”孔子曰:“知礼。”孔子退,揖巫马期而进之曰:“吾闻君子不党,君子亦党乎?君取于吴,为同姓,谓之‘吴孟子’
。君而知礼,孰不知礼!”巫马期以告。子曰:“丘也幸,苟有过,人必知之。”
【今译】陈司败问:“鲁昭公知礼吗?”孔子说:“知礼。”孔子出来以后,陈司败向巫马期作了个揖,走近他说:“我听说君子是不偏袒别人的,难道君子也偏袒别人吗?鲁君娶了一个吴国女子,是同姓的,却称她为‘吴孟子’。如果说鲁君知礼,还有谁不知礼呢?”巫马期把这些话告诉孔子。孔子说:“我真幸运,如果有了过错,人家一定会知道。”
【注释】陈司败:陈国主管司法长官,即司寇。一说陈司败是人名。昭公:鲁国国君姬稠。“昭”是谥号。揖(yí):拱手行礼,作揖。巫马期:姓巫马,名施,字子期。孔子的学生。党:偏袒。取:同“娶”,娶亲。吴孟子:鲁昭公夫人,春秋时,国君夫人的称号,是用她出生的国名加上她的姓。娶于同姓的吴国,违反了同姓不婚的原则,故不称号姬而称吴孟子。苟:如果。
【评点】孔子当别人指出自己错误时,并不辩解,而是欣然接受,承认错误,并认为自己有过错而为人所知,乃是人生一件幸运的事。
其实孔子这次错误是为尊者讳,有意为鲁昭公承担过失。昭公违礼娶于吴的事,孔子是知道的。所以当巫马期向他报告陈司败的指责时,孔子甘心接受批评。由此可见,孔子坦荡的胸怀。
732子与人歌而善,必使反之,而后和之。
【今译】孔子和别人一起唱歌,如果别人唱得好,就一定请他再唱一遍,然后自己又和他一起唱。
【注释】反:反复,再来一次。和(hè):跟随着唱,应和。
【评点】孔子重视诗教和乐教,在六艺中列有“乐”一门功课。《史记·孔子世家》说:“《诗》三百篇,夫子皆弦歌之,以求合《韶》、《武》、《雍》、《颂》”之音,可见孔子自谱《诗经》乐曲,教学生歌唱。音乐是美育的重要内容之一,对情操的陶冶是无可取代的。
孔子是老师,在唱歌时他并不认为自己高于别人,当他发现有人唱得好时,就请人家单独唱一遍,让人家的特长充分显露。这就体现了教学相长的原则。
733子曰:“文,莫吾犹人也。躬行君子,则吾未之有得。”
【今译】孔子说:“书本上的学问,大概我和别人差不多。至于身体力行的君子,我还没有做到。”【注释】文:指古代文献等书本上的学问。莫:大约,大概,表示推测之词。犹人:和别人差不多。躬行:亲自实践。
【评点】这是孔子联系自己谈知易行难,是孔子自谦之词。从孔子的话中,我们可以
体会到,道德修养的关键是身体力行,即孔子所说的“躬行”。学习书本知识比起躬行实践来,是容易些,按照道德规范去做,就不那么容易了;要形成好的道德习惯,坚持下去,就更难了。因此,孔子十分强调学用一致,言行一致,他自己也虚心地严格要求自己。
734子曰:“若圣与仁,则吾岂敢!抑为之不厌,诲人不倦,则可谓云尔已矣。”公西华曰:“正唯弟子不能学也。”
【今译】孔子说:“如果谈到‘圣’与‘仁’,那我怎么敢当!我只不过朝着‘圣’与‘仁’的方向努力而从不满足,教育别人从不感到疲劳,如此罢了。”公西华说:“这正是弟子学不到的。”
【注释】若:如果说,至于,连词。岂敢:怎么敢,哪能敢。抑:只是,表示转折的连词。云尔已矣:如此罢了,复合语气词。公西华:即公西赤。正唯:正是,正因为。
【评点】孔子认为自己不是超凡入圣的人,也不是仁人君子,但只是学而不厌,为之不厌,诲人不倦罢了。学而不厌,为之不厌,是智者的表现,诲人不倦是仁者的风范。公西华说得好,“这正是我辈弟子无法达到的人生境界。”从公西华的赞叹来看,他对老师是十分了解和敬服的。
735子疾病,子路请祷。子曰:“有诸?”子路对曰:“有之。《诔》曰:‘祷尔于上下神祗。’子曰:“丘之祷久矣。”
【今译】孔子病重,子路请求祈祷。孔子说:“有这个道理吗?”子路
回答说:“有的。《诔》文上说‘为您向天地上下的神祈祷。”孔子说:“如果这样,我早就祈祷过了。”
【注释】疾病:病重。祷(dǎo):祈祷。向神祈福。有诸:有之乎,有这么一回事吗?诸:“之乎”的合音字。《诔》(lèi):向鬼神祈祷的一种文体。哀悼死者的祭文也叫诔,不要混同。上下神祗qí孔子自称。
天神和地神。祗:神。丘:
【评点】本章是记叙孔子不迷信鬼神思想。孔子卧病,子路请求祈祷,使孔子转危为安,可是孔子说:我已经祈祷过了。这句话的言外之意是,你不必再祈祷了。因为孔子不相信向鬼神祈祷能治好病,所以婉言谢绝子路的请求。
736子曰:“奢则不孙,俭则固。与其不孙也,宁固。”
【今译】孔子说:“奢侈豪华就会骄傲不逊,节省俭朴就显得鄙陋寒伧。与其骄傲不逊,宁可俭相寒伧。”
【注释】孙:同“逊”,恭顺,谦让。固:简陋,鄙陋,寒伧。与其……宁:选择连词。
【评点】骄傲和寒酸都失中道。相比之下,由于奢侈而骄傲的危害更大,所以孔子说:“与其不孙也,宁固。”孔子的话是针对时弊的。
节俭朴素,是中华民族的优良传统,即使生活富裕了,也不要奢侈豪华、骄傲不逊。富者骄,倘领导者不知“富而后教”,或施教,则立生感慨:富奢难治,
还是穷俭好。其实,这是领导者的表现。使穷者富,使富者逊,这应该是治政者能够实现的目标。
737子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”
【今译】孔子说:“君子襟怀坦白,舒畅宽广;小人患得患失,忧心忡忡。”
【注释】坦荡荡:胸襟开朗,心地纯洁。长戚戚:心中忧虑。长:经常。戚戚:忧愁的样子。
【评点】君子是有道德、有学养的人,懂得人情物理,心胸宽阔坦然。不以物喜,不以已悲。俯仰无愧,皎洁光华。小人则不然,没有远大人生目标,也没有崇高的精神寄托。事事出于私心,常常患得患失。君子与小人的这种差别,表面上看是气度问题,但归根到底还是人生观、价值观问题。
738子温而厉,威而不猛,恭而安。
【今译】孔子温和而严厉,威严而不凶猛,庄重而安详。
【注释】厉:严厉。恭:庄重。
【评点】本章写孔子的仪容风度和气质。三句话是互相关联的。要求严厉,必能建立起威信;待人温和,必然使人感到亲切。内心安详自在,必然谦恭有礼。孔子的气质可谓刚柔相济,恰到好处,
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- oldu.cn 版权所有 浙ICP备2024123271号-1
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务