口译的读音是:kǒu yì。
口译的拼音是:kǒu yì。 词性是:动词。 繁体是:口譯。 注音是:ㄎㄡˇ一ˋ。 结构是:口(独体结构)译(左右结构)。
关于口译的近义词
笔译
关于口译的成语
口口相传 病从口入祸从口出 饭来开口 垂饵虎口 分房减口 顿口拙腮 杜口结舌 祸从口出,病从口入 祸从口出,患从口入 口头禅
关于口译的单词
interpret interpreters interpreter interpreting
关于口译的造句
1、商务谈判、技术谈判;会议口译;旅游向导、购物陪同、外宾接待、机场客人接送等。
2、持上海市英语高级口译岗位资格证书。
3、你有想过有一天做口译员吗?
4、当你满足成为一名联合国口译员所需的所有标准之时,就可以联络位于纽约的联合国招聘处了,并询问申请的具体信息。
5、答:来自世界各地的精神科医生和心理医生通过口译员进行交流。
关于口译的词语
垂饵虎口 顺口溜 饭来开口 口头禅 顿口无言 顿口拙腮 杜口结舌 分房减口
口译的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释
口译kǒuyì。(1)从一种语言到另一种语言的口头翻译。口译[kǒuyì]⒈从一种语言到另一种语言的口头翻译。英oralinterpretation;基础解释:从一种语言到另一种语言的口头翻译
二、引证解释
⒈口头翻译。相对“笔译”而言。引《二十年目睹之怪现状》第一〇六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”丁玲《韦护》第三章:“韦护又常常为她口译点诗。”
三、网络解释
口译口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。综合释义:口头翻译。相对“笔译”而言。《二十年目睹之怪现状》第一○六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”丁玲《韦护》第三章:“韦护又常常为她口译点诗。”口译[kǒuyì]口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。可分为同声传译以及连续传译两大类。其他释义:口头翻译(区别于‘笔译’)。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- oldu.cn 版权所有 浙ICP备2024123271号-1
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务