您好,欢迎来到年旅网。
搜索
您的当前位置:首页《湖心亭看雪》释词默写翻译练习

《湖心亭看雪》释词默写翻译练习

来源:年旅网


12《湖心亭看雪》释词默写翻译练习

(一)文言词语听写及释词。

崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱(都)绝(无)。是(这)日更定(晚上八时左右)矣,余(人称代词,“我”)拏(撑船)一小舟,拥(裹、围)毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀(白汽弥漫的样子),天与云与山与水,上下一白(全白),湖上影子,惟(只)长堤一痕(痕迹)、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已(罢了)。

到亭上,有两人铺毡对坐(相对而坐),一童子烧酒炉正沸。见余大喜(非常高兴)曰:“湖中焉得(哪能)更(还)有此人!”拉余同饮。余强饮(尽力喝,痛饮)三大白(古人罚酒时用的酒杯)而别。问其姓氏,是金陵人,客此(客居此地。客,客居,名词用作动词)。及(等到)下船,舟子(船夫)喃喃曰:“莫说相公(旧时对士人的尊称)痴,更有痴似(像)相公者。”

(二)理解默写。

1、点明时间地点及当时环境的句子是:崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。

2、文中具体描写雪景句子是:雾淞沆砀,天与云与山与水,下下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。

3、点明作者偶遇知音的惊喜之情的句子是:余强饮三大白而别。 4、以舟子的喃喃之语收束全文的句子是:莫说相公痴,更有痴似相公者。

(三)翻译句子。

1、雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

冰花周围弥漫着白汽,天和云和山和水,从上到下都是白茫茫的一片,湖面上(比较清晰的)影子,只有西湖长堤在雪中隐隐露出的一道痕迹、一点湖心亭的轮廓和我的一叶小舟、舟中的两三个人影罢了。

2、及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。” 等到(回来时)下了船,船夫嘟哝着说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人呢。”

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Copyright © 2019- oldu.cn 版权所有 浙ICP备2024123271号-1

违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com

本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务