作者机构: [1]北京大学中文系,100871 [2]洛杉矶加州大学出版物刊名: 汉语学报页码: 61-71页
主题词: 原因从句 复合句 话语语法 偏爱组织模式
摘要:在考察口语和书面语语料库的基础上,本文对汉语中“因为”和英语中because引导的原因从旬进行了比较研究。结果表明,在汉语和英语中原因从句后置都是优势语序,不过汉语中原因从句前置的比例比英语高得多。就后置原因从句而言,在对话中,英语的because通常出现在非偏爱的语境中,而汉语的“因为”从句除了出现在非偏爱的语境之外,还可以出现在受偏爱的表达格式中。在书面语中。汉语的“因为”从句不仅像英语一样可以出现在否定、对比、强烈的表达等特征后,而且还经常出现在情态、比较等特征后。我们的结论是,语用互动因素对语言结构有巨大的影响,同时,不同的语言结构特征也能导致话语表现细节上的不同以及语法格式使用的功能范围上的差异。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容
Copyright © 2019- oldu.cn 版权所有 浙ICP备2024123271号-1
违法及侵权请联系:TEL:199 1889 7713 E-MAIL:2724546146@qq.com
本站由北京市万商天勤律师事务所王兴未律师提供法律服务